Tuesday, April 10, 2018

PURE DEVOTEE


īśvara-svarūpa bhakta tāṅra adhiṣṭhāna
bhaktera hṛdaye kṛṣṇera satata viśrāma

īśvara — the Supreme Personality of Godhead; svarūpa — identical with; bhakta — the pure devotee; tāṅra — His; adhiṣṭhāna — abode; bhaktera — of the devotee; hṛdaye — in the heart; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; satata — always; viśrāma — the resting place.

A pure devotee constantly engaged in the loving service of the Lord is identical with the Lord, who is always seated in his heart.

---------------------------------------------------------------------------------------------------


sādhavo hṛdayaṁ mahyaṁ
sādhūnāṁ hṛdayaṁ tv aham
mad-anyat te na jānanti
nāhaṁ tebhyo manāg api


sādhavaḥ — the saints; hṛdayam — heart; mahyam — My; sādhūnām — of the saints; hṛdayam — the heart; tu — indeed; aham — I; mat — than Me; anyat — other; te — they; na — not; jānanti — know; na — nor; aham — I; tebhyaḥ — than them; manāk — slightly; api — even.


"Saints are My heart, and only I am their hearts. They do not know anyone but Me, and therefore I do not recognize anyone besides them as Mine."

-----------------------------------------------------------------------------------------------------


bhavad-vidhā bhāgavatās
tīrtha-bhūtāḥ svayaṁ vibho
tīrthī-kurvanti tīrthāni
svāntaḥ-sthena gadā-bhṛtā


bhavat — your good self; vidhāḥ — like; bhāgavatāḥ — devotees; tīrtha — holy places of pilgrimage; bhūtāḥ — existing; svayam — themselves; vibho — O almighty one; tīrthī-kurvanti — make into holy places of pilgrimage; tīrthāni — the holy places; sva-antaḥ-sthena — being situated in their hearts; gadā-bhṛtā — by the Personality of Godhead.


"Saints of your caliber are themselves places of pilgrimage. Because of their purity, they are constant companions of the Lord, and therefore they can purify even the places of pilgrimage."

Friday, March 23, 2012

WHO IS WISE ?


WHO IS WISE ?

Vidura quote:

• He whom neither anger nor joy, nor pride, nor false modesty, nor stupefaction, nor vanity, can draw away from the high ends of life, is considered as wise.

• He whose intended acts, and proposed counsels remain concealed from foes, and whose acts become known only after they have been done, is considered wise.

• He whose proposed actions are never obstructed by heat or cold, fear of attachment, prosperity or adversity, is considered wise.

• He that understands quickly, listens patiently, pursues his objects with judgment and not from desire and spends not his breath on the affairs of others without being asked, is said to possess the foremost mark of wisdom.

• Those who do not strive for objects that are unattainable, that do not grieve for what is lost and gone, that do not suffer their minds to be clouded amid calamities, are regarded to possess intellects endued with wisdom.

• He who strives, having commenced anything, till it is completed, who never wastes his time, and who has his soul under control, is regarded wise.

•  He who exults not at honours, and grieveth not at slights, and remaineth cool and unagitated like a lake in the course of Ganga, is reckoned as wise.

• That man who knows the nature of all creatures (viz., that everything is subject to destruction), who is cognizant also of the connections of all acts, and who is proficient in the knowledge of the means that men may resort to (for attaining their objects), is reckoned as wise.

• He who speaketh boldly, can converse on various subjects, knows the science of argumentation, possesses genius, and can interpret the meaning of what is written in books, is reckoned as wise.

SLEEPLESSNESS


SLEEPLESSNESS

Vidura quote:

"Sleeplessness overtakes thief, a lustful person, him that has lost all his wealth, him who has failed to achieve success, and him also that is weak and has been attacked by a strong person."